2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

テレビとDVDの吹き替えが違う件について

1 :名無シネマさん:2005/04/22(金) 22:46:53 ID:rjA/nxMe
金曜ロードショーとかで映画を観て気に入る。

DVDを買ってくる。

吹き替えが両者で違って気分が盛り下がる。


みなさんはこんな経験ありませんか?

2 :名無シネマさん:2005/04/22(金) 22:58:11 ID:u84A4ZMB
両者を見比べるのもまた一興じゃ。フオッフォッフォッ

3 :名無シネマさん:2005/04/22(金) 23:00:12 ID:wkwlWDzt
>>1
DVDの方がセリフを忠実に訳してるよね。
TVの方はかなり意訳されてる気がする

4 :名無シネマさん:2005/04/22(金) 23:02:15 ID:uiDnydZY
「ギャラクシー・クエスト」を見て気に入ったんで999円で売ってたから
買ってみたらそのままの吹き替えだったのでうれしかった

5 :名無シネマさん:2005/04/22(金) 23:46:15 ID:yBpvtf8P
セガールの声が大塚明夫じゃなくてガッカリ

6 :名無シネマさん:2005/04/23(土) 00:41:48 ID:oItoZWV2
>>1
こっちで愚痴れ

吹き替えファン集まれ PART26
http://tv6.2ch.net/test/read.cgi/movie/1112881965/
【字幕 or】外国語映画の楽しみ方 5【吹き替え】
http://tv6.2ch.net/test/read.cgi/movie/1101088857/
吹き替えで見たた方が良い映画・見てはいけない映画
http://tv6.2ch.net/test/read.cgi/movie/1080734242/

2 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)